Google Translate 出錯了!這是被人強制強佔嗎?

英文「very sad to see hong kong in this status」被翻譯成「很高興看到香港處於這種狀態」。這是一個很大的問題。


大家快點去 Google Translate 教導一下它,Sad 正確的中文到底是什麼吧!按下最右邊的「…」符號可以提供修改建議。https://translate.google.com/



此文章發佈於 TechRitual; 標題:Google Translate 被亂搞?Sad 翻譯成高興?; 內容贊助:專業攝影遮光罩 Ultimate Lens Hood & 全世界最平嘅 Google Home Mini.