亞馬遜宣布將在 Kindle 平台引入人工智能翻譯服務,幫助獨立作者以更低成本將其作品翻譯為其他語言。這一新功能名為「Kindle Translate」,目前仍處於測試階段,僅面向部分 Kindle Direct Publishing(KDP)作者開放。亞馬遜指出,目前其美國商店中僅有不到 5% 的圖書支持多語言版本,公司希望這一工具能幫助作者「觸達新讀者、獲得更高收入」。
首批功能僅支持英文與西班牙文之間互譯,以及德文譯為英文。作者可通過 KDP 門戶管理全部流程,包括選擇目標語言、設定價格和發佈譯本。完整譯文通常幾天內即能生成,並由亞馬遜自動進行準確性評估。作者可選擇發佈前預覽譯文,或在自動檢測通過後直接發佈。同時,所有使用該服務的書籍都會被明確標記為 AI 翻譯本,讀者可在購買前通過「Look Inside」功能預覽譯文。譯本也可加入 KDP Select 項目,納入 Kindle Unlimited 內容庫。
雖然亞馬遜未具體說明 Kindle Translate 的技術細節,但幾乎可以肯定是由大型語言模型(LLM)驅動。LLM 能夠應對書籍細膩的語言風格、保持原有排版,並進行自動質量檢測。今年以來,亞馬遜持續擴大 LLM 技術應用,僅在昨日宣布將新一代 LLM 版 Alexa+ 助理集成至 Amazon Music 應用,為用戶提供深度音樂對話服務,相關功能已提前開放體驗。




